Публикации

Диалог на научном уровне

  Количество просмотров

Изучение арабского языка и исламских наук в Папском институте в Риме. Сообщение иеромонаха Романа (Модина), преподавателя Казанской духовной семинарии.

Изучение арабского языка и исламских наук в Папском Институте в Риме Папский Институт арабских и исламских исследований (Il Pontificio Istituto di Studi Arabi e d'Islamistica, в дальнейшем PISAI) является на сегодняшний день крупнейшим научно-академическим христианским центром по изучению арабского языка и исламистики.

Кроме него сегодня в Европе существуют еще несколько научных центров, ориентированных на академическое изучение ислама. Это Центр исламской теологии Тюбингенского университета (Германия), и также два университета в Нидерландах: Исламский университет Роттердама (Роттердам) и Европейский исламский университет (Схидам, Нидерланды). В отличие от Папского Университета в Риме эти научные центры ассоциированы с европейскими исламскими организациями и выдают дипломы исламского стандарта, признаваемые в Европе. PISAI в отличие от этих институтов является университетом Римо-Католической Церкви, академическая и научная жизнь в котором строится в соответствии с общехристианскими ценностями и этикой.

Сегодня университет, основанный в 1932 году в Тунисе миссионерами из католического ордена «Белые братья» (или «Padri bianchi», как их называют в Италии) располагается в Риме. Орден Белых братьев, созданный в 1868 году первым архиепископом Парижа Шарлем Лавижери и получивший впоследствии признание папы Пия X, долгое время занимался катехизацией и социальной работой в северной Африке. Для обучения в PISAI требуется рекомендация со стороны христианской церкви, имеющей с Римской Церковью специальные соглашения.

Со времен первого соприкосновения христиан Запада с мусульманами, завоевания последними Испании и последующей Реконкисты, многие известные богословы посвящали свои труды изучению ислама и полемике с ним. Богословы из доминиканского ордена — Альберт Великий и Фома Аквинский, францисканец Раймонд Луллий (1235-1315), а впоследствии также доминиканцы Гильермо из Триполи (1220-1291) и Рикольдо из Монтекроче (1243-1320), уделяли изучению ислама повышенное внимание.

Например, Гильермо из Триполи, прекрасно знавший арабский язык, написал по просьбе папы Григория X первый трактат о жизни Мухаммеда (Tractatus de Statu Saracenorum), а другой арабист Рикольдо из Монтекроче, профессор богословия, долгое время проживший на Востоке и изучивший фундаментально арабский язык и все коранические науки, написал известные трактаты Itinerarium и Refutatio Alcorani, которые долгое время в Европе были источником сведений о Коране и традициях ислама.

Учитывая богатый миссионерский и богословский опыт своих предшественников, Орден Белых братьев открыл в 1926 году в Тунисе Институт арабских и исламских исследований. В 1946 году он переехал в город Мануба возле столицы государства Туниса, а в 1964 году переехал в Рим в результате новой внутренней политики Туниса, связанной с деколонизацией страны. В настоящее время PISAI находится в старом районе Рима Трастевере.

В Риме новый университет получил большую поддержку со стороны римской Курии. Большую роль в этом сыграли решения Второго Ватиканского Собора (1962-1965), который впервые в истории Церкви рассмотрел отношение христианства к нехристианским религиям на доктринальном уровне.

Второй Ватиканский Собор в декларации «О взаимоотношениях Церкви с нехристианскими религиями» предложил основные направления теологического диалога между христианством и исламом: общность монотеистического богословия, авраамическая традиция и ее выражение, христология и мариология, эсхатология, этика и литургическая практика.

В настоящее время идеология образования в PISAI построена на том, что изучение ислама в христианской среде должно предполагать самый серьезный академический уровень, предполагающий научное обоснование знания исламской религиозной культуры, в духе уважения к другим религиозным идеям.

Каждую пятницу в капелле института совершается учебная месса на классическом арабском языке по римскому чину, на которой студенты-католики, подавляющее большинство которых составляют епархиальные священники и монахи-францисканцы, возглавляют богослужение или читают Апостол и псалмы, и говорят проповеди. В этой мессе, как правило, всегда принимают участие члены администрации и все профессора. Арабо-язычная месса является большим подспорьем для изучения библейской и богослужебной лексики на арабском языке. Также одним из принципов обучения в PISAI является изучение исламской теологии на базе аутентичных исламских текстов и источников, и предполагает специальные учебные модули с участием профессоров-мусульман, чтобы, таким образом, изучить арабо-исламскую культуру в ее понимании исламским сообществом.

Образование в университете получают мужчины и женщины, духовенство, монашествующие и миряне. Большую часть студентов PISAI составляют священники Римо-Католической Церкви, приехавшие для изучения ислама из стран Азии и Востока, как из стран, где преобладают мусульмане (Пакистан, Бангладеш, Индонезия), так и из стран Африки, где в настоящее время христиане испытывают гонения (Нигер, Нигерия, Камерун, Буркина Фасо, Того, Габон, Конго, Уганда, Сенегал, Мали). Для молодых католических священников из стран Азии и Африки изучение ислама в PISAI — необходимый элемент их подготовки к диалогу с исламским сообществом в их странах.

Обучение в PISAI для духовенства из Восточных Церквей возможно благодаря соглашениям между этими Церквями и Комитетом по сотрудничеству Римо-Католической Церкви, который возглавляет кардинал Курт Кох. Надо сказать, что количество делегатов от Восточных Церквей, направляемых в папские институты, довольно ограничено, и в этом учебном году их было всего восемь: один из Русской Православной Церкви, двое — из УПЦ МП, один из Армянской Церкви, один из Маланкарской Церкви Востока, один из Сиро-Яковитской Церкви, один из Вселенского Патриархата и один из Сербской Православной Церкви. PISAI предлагает сегодня своим слушателям трехлетнюю программу лиценциата на базе бакалавриата (подтвержденного сертификатами) по европейским стандартам и с получением соответствующей степени. По окончании лиценциата на базе PISAI также возможно написание докторской работы с получением степени доктора богословия PhD.

Интернет сайт PISAI публикует информацию на итальянском, английском, французском и арабском языках. В настоящее время в PISAI нет системы дистанционного обучения, и в рамках лиценциата возможно только образование.

В университете находится уникальная библиотека по исламистике и коллекция источников и научной литературы в области исламского предания на арабском, сирийском и персидском языках.

Процесс обучения осуществляется на итальянском и английским языках (не ниже европейского стандарта уровня В1), поэтому студенты из Восточных Церквей сегодня с помощью Комитета по сотрудничеству могут пройти перед началом учебного года трехмесячные летние курсы итальянского языка на базе колледжа Citadella della Pace в местечке Рондине недалеко от города Ареццо в итальянской провинции Тоскана. Это необходимо для обучения в университете, так как дисциплины, связанные с текстологией и экзегезой священных текстов, а также исторические дисциплины, предполагают знание терминологии гуманитарных наук на указанных языках.

Рабочими языками института являются английский, итальянский, французский и арабский. Все профессора владеют всеми этими четырьмя языками, поэтому часть дисциплин традиционно преподается на итальянском, а часть на английском — в зависимости от лингвистического вооружения студенческой аудитории или предпочтения профессора. Начиная со второго года обучения студенты вместе с профессорами постепенно переходят на арабский язык как язык учебного процесса.

Как правило, все научные конференции, симпозиумы и презентации, проводящиеся в PISAI, также предполагают описанную лингвистическую полифонию, что нормально для европейской академической науки. Но кроме того, лично мне пришлось столкнуться с тем, что значительная часть научной литературы по исламистике, созданной во второй половине XX столетия, написана на французском языке. Такие выдающиеся ученые, как священники Лагард и М. Борманнс, ныне здравствующие и читающие в PISAI отдельные спецкурсы, также пишут свои статьи на французском. На французском языке выходит и научный журнал PISAI, резюме которого можно прочитать на английском и арабском языках. Поэтому все студенты, за исключением приехавших из стран бывшей Французской Африки, изучают французский язык на базе Академии ди Сан-Луи в Риме при Центре французской культуры, чтобы к моменту написания квалификационной работы по итогам лиценциата иметь возможность использовать франкоязычную научную литературу.

Основной блок дисциплин состоит из двух модулей: арабский язык и исламистика. Занятия в PISAI проводятся ежедневно (понедельник-пятница) в объеме четырех лекций в день, с 8.30 до 12.30. Кроме того, по крайней мере, два раза в неделю после обеда проводятся занятия по исламистике после обеда с 14.30 до 16.30, и так же два раза в неделю после обеда проходят индивидуальные занятия по арабскому языку с тьюторами (по желанию). Все студенты стараются посещать эти занятия.

Учебный год состоит из двух семестров: 1-й семестр (с 5 октября до 18 декабря), 2-й семестр (с 7 января до второй половины июня).

Ритм академической жизни сообразуется с богослужебным календарем Римо-Католической Церкви, поэтому кроме зимних студенческих каникул после зимней сессии (2.02-10.02) бывают еще длинные Рождественские каникулы (с 19 декабря до 6 января) и Пасхальные каникулы (две седмицы — Страстная и Светлая по Григорианскому календарю), так как предполагается, что все студенты участвуют во всех богослужениях в это время. Кроме того, отдельные великие общехристианские праздники (так же как и католические праздники, которых нет в православном богослужебном календаре), являются выходными для студентов и сотрудников.

Как и во многих европейских университетах, две последние учебные недели перед началом экзаменационных сессий в PISAI являются неделями подготовки к экзаменам и повторения пройденного материала.

Кроме обычных экзаменов студенты PISAI пишут 2-3 исследовательские работы (l' elaborato) в семестр по разным дисциплинам из блока исламистики на любом из рабочих языков университета. Написание работ проходит в тесном контакте с ведущими профессорами, которые всегда охотно сотрудничают со студентами и открыты для любых консультаций по работам на любом этапе их написания. В конце семестров проводится защита написанных работ.

На третьем году обучения студенты пишут квалификационную работу по одной из дисциплин блока исламистики. В конца года проходят открытые защиты работ с участием студентов всех курсов.

Уникальный опыт христианского диалога с миром исламской культуры и теологии, осуществляемый Римо-Католической Церковью, получил в PISAI, таким образом, самое высокое научное оформление и подкрепление. Многие квалификационные работы ступени лиценциата и тем более доктората, становятся фактически пилотными работами во многих теоретических и практических вопросах межрелигиозного диалога и христианской миссии, получают высокое культурное и даже политическое значение в странах, где ведется христианско-мусульманский диалог.

Выпускники доктората становятся ведущими специалистами многих межрелигиозных проектов и образовательных программ в области теологического диалога. Несомненно, что модели диалоговых программ, которые сегодня транслирует PISAI в странах католического присутствия, например, в Ливане, Индии и Пакистане, и особенно в странах Южной Америки и Африки, становятся стандартами для осуществления крупнейших государственных проектов в области межрелигиозных отношений.

Хочется думать, что научное обоснование межрелигиозного диалога и созданная в PISAI уникальная академическая модель подготовки специалистов для работы в христианско-исламских диалоговых проектах, могла бы быть востребована и в России. Подобный проект мог бы развиваться в рамках возрождающейся Казанской духовной академии в виде отдельного департамента по арабистике и исламистике, где могла бы осуществляться подготовка специалистов для диалоговой работы с исламским сообществом в странах присутствия Русской Православной Церкви.

Вернуться к списку

Последние добавления