Новости Казанской епархии

  Количество просмотров

20 февраля в сельском Доме культуры села Нырья Кукморского района Республики Татарстан состоялась презентация удмуртского перевода Библии.

На презентации присутствовал автор перевода – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института исследования истории и культуры уральских народов Удмуртского государственного университета, член Союза писателей России, референт Удмуртской епархии Русской Православной Церкви Московского Патриархата протодиакон Михаил Атаманов. Он является автором около 300 научных публикаций и рецензий, посвященных вопросам диалектологии, ономастики, этногенеза и этнографии удмуртов, а также 8 монографий, ведущиим передачи о Православии на удмуртском радио и телевидении.

По благословению главы Татарстанской митрополии митрополита Казанского и Татарстанского Анастасия от лица Казанской епархии в презентации принял участие руководитель Медицинского сектора Социального отдела Казанской епархии, проректор по воспитательной работе Казанской духовной семинарии иеромонах Роман (Модин).

В презентации Библии также приняли участие председатель Национально-культурной автономии удмуртов г. Казани Романов Роман, редактор журнала «Инвожо» Захаров Петр и представители культурных учреждений района.

После выступления протодиакона Михаила Атаманова с приветственным словом к собравшимся обратился иеромонах Роман, который, в свою очередь, передал приветствие и благословение митрополита Казанского и Татарстанского Анастасия и рассказал участникам торжеств о кряшенской миссии в РеспубликеТатарстан. В завершение выступления было решено ходатайствовать об образовании подобной удмуртской миссии в структуре Казанской епархии и направить в этом году группу удмуртских юношей для получения богословского образования в Казанской духовной семинарии и дальнейшего служения на удмуртоязычных приходах Татарстана.

По окончании торжественной части с концертными номерами выступили участники из трех районов Татарстана: Кукморского, Мамадышского и Балтасинского, а также народный удмуртский ансамбль "Зардон" из деревни Большой Карлыган Республики Марий-Эл.

На праздник удмуртского языка, который отныне также стал языком библейским, приехало множество гостей из других приходов Татарстана, Удмуртии и Кировской области. Многонациональное торжество православного духа, объединившего в этот день несколько сотен людей разных национальностей, стало результатом серьезной национальной политики, которая сегодня является одним из приоритетов Казанской епархии. В собрании участвовали священники чувашской, кряшенской, татарской и удмуртской диаспор, которые несут пастырское служение на национальных приходах Казанской епархии.

- Успешность адаптации удмуртской Библии на приходах Татарстана и востребованность здесь духовной и богослужебной удмуртоязычной литературы во многом связана с многолетней миссионерской работой настоятеля прихода в Нырье иерея Леонида, что на порядок выше, чем в Удмуртии, - отметил переводчик Библии о. Михаил Атаманов.

Представители духовенства и сельчане почти 25-ти сел и деревень Кукморского, Балтасинского и Пестречинского районов Татарстана, в которых сегодня компактно проживают удмурты (в количестве более 12 тысяч человек), говорили на празднике о перспективах развития богослужебной практики и миссии на удмуртском языке. Силами иерея Леонида Прокопьева почти достроен храм в удмуртском селе Левлежь, окормляются несколько часовен и молитвенных помещений в других удмуртских поселениях.

Следующим этапом проекта Удмуртской Библии должна стать презентация проекта в стенах Казанской духовной семинарии с участием удмуртской диаспоры столицы Татарстана, удмуртской общины Татарстана и удмуртского духовенства из Казанской епархии и Ижевской митрополии.

Видео

Фотогалерея

Вернуться к списку

Последние добавления